-
1 sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden
sich jemandem gegenüber im Nachteil befindenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden
-
2 sich gegenüber im Nachteil befinden
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich gegenüber im Nachteil befinden
-
3 sich im Nachteil befinden
мест.общ. (j-m gegenüber) быть в невыгодном положении по сравнению (с кем-л.), (j-m gegenüber) быть в худшем положении по сравнению (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich im Nachteil befinden
-
4 Nachteil
Nachteil m -(e)s, -e убы́ток, уще́рб, вредdaraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Arbeit его́ рабо́та от э́того прои́грывала [страда́ла], э́то отрица́тельно ска́зывалось на его́ рабо́теj-m [für j-n] Nachteile bringen приноси́ть убы́ток, наноси́ть уще́рб, быть невы́годным кому́-л.ich habe nur Nachteile davon я на э́том то́лько прои́грываю, я от э́того то́лько теря́юkeinen Nachteil von etw. (D) haben не проигра́ть на чем-л.; не быть в убы́тке от чего́-л.ich hatte weder Vorteile noch Nachteile davon я от э́того не проигра́л и не вы́игралsich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden быть в невы́годном [ху́дшем] положе́нии по сравне́нию с кем-л.ohne Nachteil für die Gesundheit без уще́рба для здоро́вьяj-m zum Nachteil gereichen быть во вред кому́-л.; причини́ть уще́рб кому́-л.die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprünglichen Klarheit при перерабо́тке произведе́ния первонача́льная я́сность (изложе́ния) пострада́ла, в результа́те перерабо́тки произведе́ние утра́тило свою́ первонача́льную я́сностьsich zum Nachteil anderer bereichern обогаща́ться за счёт други́х [в уще́рб други́м]zu j-s Nachteil ausschlagen оберну́ться во вред кому́-л.; око́нчиться не в по́льзу кого́-л.sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verändert она́ измени́лась к ху́дшему; она́ подурне́лаNachteil m -(e)s, -e недоста́ток; дефе́кт, изъя́н; отрица́тельный моме́нт; das hat den Nachteil, dass... э́то пло́хо тем, что...; э́то име́ет тот недоста́ток, что...Nachteil m дефе́кт -
5 Nachteil
m -(e)s, -edaraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Arbeit — его работа от этого проигрывала ( страдала), это отрицательно сказывалось на его работеich habe nur Nachteile davon — я на этом только проигрываю, я от этого только теряюsich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden — быть в невыгодном ( худшем) положении по сравнению с кем-л.j-m zum Nachteil gereichen — быть во вред кому-л.; причинить ущерб кому-л.die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprünglichen Klarheit — при переработке произведения первоначальная ясность( изложения) пострадала, в результате переработки произведение утратило свою первоначальную ясностьsich zum Nachteil anderer bereichern — обогащаться за счёт других ( в ущерб другим)zu j-s Nachteil ausschlagen — обернуться во вред кому-л.; окончиться не в пользу кого-л.sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verändert — она изменилась к худшему; она подурнела2) недостаток; дефект, изъян; отрицательный моментdas hat den Nachteil, daß... — это плохо тем, что...; это имеет тот недостаток, что.. -
6 Nachteil
Nachteil〈m.; Nachteil(e)s, Nachteile〉♦voorbeelden:sich jemandem gegenüber im Nachteil befinden • tegenover iemand in het nadeel zijnjemanden in Nachteil setzen • iemand benadelen -
7 Nachteil
m disadvantage (an + Dat of); (Mangel) auch drawback, shortcoming; SPORT, fig. handicap; ein Nachteil, auf dem Land zu wohnen, ist... one disadvantage of living in the countryside is...; die Sache hat nur einen Nachteil there’s just one disadvantage in it; im Nachteil sein be at a disadvantage ( jemandem gegenüber compared with s.o.); ich bin ihr gegenüber im Nachteil auch she’s got an advantage over me; von Nachteil sein be disadvantageous, be a disadvantage; zum Nachteil von to the detriment of; sich zu seinem Nachteil verändern change for the worse; jemandem zum Nachteil gereichen geh. be to s.o.’s disadvantage ( oder detriment); einer Sache zum Nachteil gereichen geh. be to the detriment of s.th.; dadurch entstehen uns nur Nachteile it will only bring us disadvantages; es soll nicht dein Nachteil sein it won’t be to your disadvantage, you only stand to gain by it* * *der Nachteilpenalty; disadvantage; drawback* * *Nach|teil ['naːxtail]m -(e)s, -edisadvantage; (= Schaden auch) detrimentNáchteile von or durch etw haben — to lose by sth
jdm Náchteile bringen — to bring sb disadvantages, to be disadvantageous to sb
daraus entstanden or erwuchsen ihm Náchteile — this brought its disadvantages for him
der Náchteil, allein zu leben — the disadvantage of living alone
er hat sich zu seinem Náchteil verändert — he has changed for the worse
das soll nicht Ihr Náchteil sein — you won't lose by it
zu jds Náchteil — to sb's disadvantage/detriment
* * *(something which makes a difficulty or which is an unfavourable circumstance: There are several disadvantages to this plan.) disadvantage* * *Nach·teil<-[e]s, -e>[ˈna:xtail]m disadvantage, drawbackes soll nicht Ihr \Nachteil sein you won't lose [anything] by itjdm \Nachteile bringen to be disadvantageous to sbjdm zum \Nachteil gereichen (geh) to be disadvantageous to sbsoziale/berufliche \Nachteile haben to lose out socially/in one's career[jdm gegenüber] im \Nachteil sein to be at a disadvantage [with sb]* * *der disadvantageim Nachteil sein, sich im Nachteil befinden — be at a disadvantage
* * *Nachteil m disadvantage (ein Nachteil, auf dem Land zu wohnen, ist … one disadvantage of living in the countryside is …;die Sache hat nur einen Nachteil there’s just one disadvantage in it;im Nachteil sein be at a disadvantage (jemandem gegenüber compared with sb);von Nachteil sein be disadvantageous, be a disadvantage;zum Nachteil von to the detriment of;sich zu seinem Nachteil verändern change for the worse;einer Sache zum Nachteil gereichen geh be to the detriment of sth;dadurch entstehen uns nur Nachteile it will only bring us disadvantages;es soll nicht dein Nachteil sein it won’t be to your disadvantage, you only stand to gain by it* * *der disadvantageim Nachteil sein, sich im Nachteil befinden — be at a disadvantage
* * *-e m.disadvantage n.drawback n.penalty n. -
8 Nachteil
вред, невы́года. materiell убы́ток, уще́рб. Unzulänglichkeit недоста́ток. ungünstige Lage невы́годное положе́ние. etw. hat Nachteile für jdn. что-н. невы́годно <неблагоприя́тно> для кого́-н. etw. hatte < brachte> keine Nachteile für jdn. что-н. не нанесло́ уще́рба <вреда́> кому́-н., что-н. не принесло́ убы́тка кому́-н., кто-н. ничего́ не проигра́л <потеря́л> от чего́-н. das hat den (großen) Nachteil, daß … э́то име́ет тот (большо́й) недоста́ток, что … / э́то (о́чень) пло́хо тем, что … weder Nachteile noch Vorteile von < durch> etw. haben не прои́грывать /-игра́ть и не выи́грывать вы́играть от чего́-н. daraus können jdm. Nachteile entstehen < erwachsen> э́то мо́жет кому́-н. повреди́ть, э́то мо́жет оказа́ться невы́годным для кого́-н., э́то мо́жет поста́вить кого́-н. в невы́годное положе́ние. sich im Nachteil befinden находи́ться < быть> в убы́тке [в невы́годном положе́нии]. jdm. gegenüber im Nachteil sein быть <находи́ться> в невы́годном <ху́дшем> положе́нии по сравне́нию с кем-н. ohne Nachteil für etw. без уще́рба для чего́-н. das kann jdm. einmal zum Nachteil gereichen когда́-н. э́то мо́жет обрати́ться кому́-н. во вред <мо́жет повреди́ть кому́-н.>. jd. hat sich zu seinem Nachteil verändert a) äußerlich кто-н. подурне́л <измени́лся в ху́дшую сто́рону> b) charakterlich чей-н. хара́ктер измени́лся к ху́дшему <в ху́дшую сто́рону> -
9 Nachteil
Nach·teil <-[e]s, -e> [ʼna:xtail] mdisadvantage, drawback;jdm \Nachteile bringen to be disadvantageous to sb;jdm zum \Nachteil gereichen ( geh) to be disadvantageous to sb;durch etw \Nachteile haben to lose out by sth;soziale/berufliche \Nachteile haben to lose out socially/in one's career;es soll nicht Ihr \Nachteil sein you won't lose [anything] by it -
10 быть в худшем положении по сравнению
vgener. (j-m) gegenüber im Nachteil sein (с кем-л.), sich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden (с кем-л.), sich (j-m) gegenüber im Nachteil befinden (с кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > быть в худшем положении по сравнению
-
11 находиться в невыгодном положении по сравнению
vgener. (j-m) gegenüber im Nachteil sein (с кем-л.), sich (j-m) gegenüber im Nachteil befinden (с кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > находиться в невыгодном положении по сравнению
-
12 быть в невыгодном положении по сравнению
vgener. sich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden (с кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > быть в невыгодном положении по сравнению
См. также в других словарях:
Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben — Titel der Erstausgabe 1874 Vom Nutzen und Nachteil der Historie für das Leben (vollständiger Originaltitel: Unzeitgemässe Betrachtungen. Zweites Stück: Vom Nutzen und Nachtheil der Historie für das Leben) ist ein 1874 erschienenes Werk Friedrich… … Deutsch Wikipedia
Elektrische Eisenbahnen — (electric railways; chemins de fer électriques; ferrovie elettriche). Inhaltsübersicht: I. Allgemeine Entwicklung und Zukunft des elektrischen Bahnbetriebes. – II. Nutzbarmachung der Wasserkräfte für die Anlage der Stromquellen. – III.… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Bremsen — (brakes; freins; freni). Als B. für Eisenbahnfahrzeuge bezeichnet man jene mechanischen Vorrichtungen, durch deren Anwendung der Bewegungswiderstand der Fahrzeuge nach Bedarf gesteigert werden kann. Die B. finden Verwendung zur Regelung der… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Oberleitungsbus — Der Oberleitungsbus Landskrona in Schweden … Deutsch Wikipedia
Bahnstrom — ist der elektrische Strom, der für den Antrieb elektrischer Eisenbahnen verwendet wird. Der Strom wird den Fahrzeugen entweder über eine Oberleitung mit Stromabnehmern oder mittels einer Stromschiene zugeführt. Bahnstrom Oberleitung an… … Deutsch Wikipedia
Feuerschutz und Feuerrettungswesen — Feuerschutz und Feuerrettungswesen. Die Einrichtungen für Feuerschutz und Feuerrettung sind jetzt beinahe überall durch besondere Landes , Bezirks und Lokalfeuerlöschordnungen und sonstige feuerpolizeiliche Verordnungen geregelt, die Vorschriften … Lexikon der gesamten Technik
Windlade — Querschnitt einer gewöhnlichen Schleiflade mit Windkasten (unten), Tonkanzelle (Mitte) und Registerschleifen (oben) Die Windlade ist der Teil einer Orgel, auf der fast alle Pfeifen aufgestellt sind und durch sie mit Wind versorgt werden. An der… … Deutsch Wikipedia
Feuerungsanlagen [3] — Feuerungsanlagen. Planrost. Außer den in Bd. 4, S. 3, dargestellten Roststabformen bestehen noch eine große Anzahl anderer [1], bei deren Konstruktion maßgebend war: möglichst gleichmäßige Verteilung der zuzuführenden Luft, Erzielung einer… … Lexikon der gesamten Technik
Bahnkraftwerk — Bahnstrom ist der elektrische Strom, der für den Antrieb elektrischer Eisenbahnen verwendet wird. Der Strom wird den Fahrzeugen entweder über eine Oberleitung mit Stromabnehmern oder mittels einer Stromschiene zugeführt. Bahnstrom Oberleitung an… … Deutsch Wikipedia
Bahnstromkraftwerk — Bahnstrom ist der elektrische Strom, der für den Antrieb elektrischer Eisenbahnen verwendet wird. Der Strom wird den Fahrzeugen entweder über eine Oberleitung mit Stromabnehmern oder mittels einer Stromschiene zugeführt. Bahnstrom Oberleitung an… … Deutsch Wikipedia
Fahrspannung — Bahnstrom ist der elektrische Strom, der für den Antrieb elektrischer Eisenbahnen verwendet wird. Der Strom wird den Fahrzeugen entweder über eine Oberleitung mit Stromabnehmern oder mittels einer Stromschiene zugeführt. Bahnstrom Oberleitung an… … Deutsch Wikipedia